زبان فارسی یکی از ارکان هویت ملی ماست
به گزارش عصرتبیین، عصر امروز مراسم بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی با حضور دکتر مهدی محبتی، نویسنده و پژوهشگر برجسته ادبیات فارسی در مجتمع شهید آوینی همدان برگزار شد.
مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان همدان در این مراسم با ابراز خوشامدگویی به مهمانان، پیشکسوتان عرصه فرهنگ، ادب و شعر، اساتید و فعالان انجمنهای ادبی استان در ادامه با اشاره به اهمیت روز بزرگداشت فردوسی، اظهار کرد: ۲۵ اردیبهشتماه، روز گرامیداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی، روز پاسداشت زبان و ادب فارسی نامگذاری شده است؛ روزی که باید بیش از پیش به اهمیت زبان فارسی به عنوان یکی از اصلیترین مؤلفههای هویت ایرانی توجه شود.
سید محمدرضا جوادی با بیان اینکه زبان فارسی در حال حاضر در ۲۹ کشور جهان مورد استفاده قرار میگیرد، افزود: طبق برخی منابع، زبان فارسی در میان زبانهای پرکاربرد دنیا، پس از اسپانیایی و پیش از آلمانی در رتبه ششم قرار دارد، همچنین فارسی دومین زبان کلاسیک جهان بعد از زبان یونانی شناخته میشود.
وی با اشاره به ظرفیت بالای زبان فارسی در حوزه واژگان گفت: زبان فارسی امکان ساخت بیش از ۲۲۵ میلیون واژه را دارد؛ این ویژگی منحصربهفرد، همراه با تنوع ضربالمثلها، فارسی را جزو سه زبان برتر جهان در حوزه زبان و فرهنگ قرار داده است.
مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان همدان تاکید کرد: پاسداشت زبان فارسی، فقط نگهداری از یک ابزار ارتباطی نیست، بلکه حفظ و تقویت فرهنگ، تاریخ، تمدن و هویت ایرانی ماست و هیچ آیینهای بهتر از آثار فردوسی و شاهنامه، زبان، روح و هویت ایرانی را اینگونه زیبا و عمیق به تصویر نکشیده است.
وی با اشاره به برخی تحرکات در سطح منطقه برای تحریف مفاهیم هویتی و تاریخی افزود: خلیج فارس، همیشه فارس بوده و خواهد ماند و حساسیت ما نسبت به واژهها از آنجایی نشأت میگیرد که برخی بهدنبال تغییر هویتها هستند، نه فقط الفاظ؛ ملتی که فردوسی دارد، بینیاز از اثبات است.
جوادی در پایان عنوان کرد: فرهنگ و ادب فارسی، مهمترین ابزار تقویت هویت ملی ماست و گردهماییهایی از این دست، فرصت مغتنمی برای بازخوانی ارزشهای بنیادین فرهنگی کشورمان بهشمار میرود.
شاهنامه، شناسنامه فرهنگ ایرانی و الهامبخش ادبیات غرب
رئیس انجمن شاهنامهخوانی همدان نیز از برگزاری این مراسم از سوی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان همدان و خانه شعر و ادب استان قدردانی کرد.
محمدرضا رضایی ضمن اشاره به تأثیرگذاری شاهنامه بر هویت فرهنگی ایرانیان، از نفوذ این اثر سترگ در ادبیات و هنر غربیها نیز سخن گفت.
وی با اشاره به سفر ژان شاردن در دوره صفویه به ایران، این آشنایی غربیان با فرهنگ ایران را نقطه آغازی برای توجه به شاهنامه دانست و از تلاشهایی چون ترجمه ژول مول در قرن نوزدهم یاد کرد که با حمایت دولت فرانسه توانست بخش عمدهای از شاهنامه را به زبان فرانسه ترجمه کند.
رئیس انجمن شاهنامهخوانی همدان تأکید کرد: این ترجمهها موجب شد شخصیتهای ادبی برجسته غرب چون ویکتور هوگو، موریس مترلینگ و لامارتین تحت تأثیر شاهنامه قرار گیرند.
وی با بیان اینکه لامارتین حتی نامههای شخصی خود را با عبارت «به نام خداوند جان و خرد» آغاز میکرد، شاهنامه را سرشار از ادب، خرد، هنر، و شرافت دانست و گفت: در سراسر شاهنامه، حتی یک واژه سخیف دیده نمیشود.»
رضایی همچنین تأکید کرد: مفاهیمی چون خرد، دانایی، داد و دادگری، و تمایز میان قدرت مثبت و منفی، درونمایههای اصلی این اثر ماندگار هستند.
وی با تأکید بر اهمیت زنده نگه داشتن ورزشهای باستانی ایرانی که ریشه در تمرینهای رزمی مخفیانه در گذشته دارند، آرزو کرد که چنین آیینهایی همچنان با شکوه برگزار شوند.
ادامه مراسم به مرشدخوانی، هنر جذاب نقالی از سوی کودکان و نوجوانان همدان، اجرای موسیقی کمان، شعرخوانی و تقدیر گذشت و جمعیت انبوهی از برنامههای مختلف در این مراسم بهرهمند شده و لذت بردند.

























ارسال دیدگاه
مجموع دیدگاهها : 0در انتظار بررسی : 0انتشار یافته : 0